初めまして、気がつきゃ初老の獣医です。
Nice to meet you, my name is “kigatsukya-shorou”.
3年ほど前に今の職場に就職し、最近は環境の変化にも慣れてそれなりに満足の日々を送っていました。
I started working at my current place of employment about three years ago, and had recently become accustomed to the change in environment and was reasonably happy with it.
しかしながら、十分に獣医医療の勉強もできておらず、このまま惰性で進んでしまうといずれ若い世代が成長すればお払い箱になってしまうのではないかと、不安が募るようになりました。
However, I had not studied veterinary medicine sufficiently, and I began to worry that if I continued to coast along, I would eventually be sidelined when the younger generation grew up.
そこで一念発起し、ブログやツイッターやインスタグラムなど、耳にしたことはあっても取り組んだことのない、新しい分野に挑戦しようではないかと思いました。
So I decided to take a leap of faith and try a new field that I had heard of but never worked in, such as blogging, Twitter, or Instagram.
もともとさぼり癖があるので、ブログで勉強したことを公表するというのはいい刺激になるし、それがもしブログに目を通していただいた方のお役に立てるなら一石二鳥だと思います。
I have always had a habit of skimming, so publishing my studies on my blog is a good stimulus, and if it helps those who read through my blog, I think I can kill two birds with one stone.
ブログは始めたばかりですので見にくいと思いますが、日々勉強させていただきより良いものにしていければと考えていますので、ご容赦いただければと思います。
I have just started the blog, so it may be difficult to read, but I hope you will forgive me as I am learning more and more every day to make it better.
本日は”気がつきゃ初老”がどんな人物なのか、自己紹介していこうと思います。
Today, I would like to introduce myself and tell you who I am.
ブログは未経験だけど、頑張るぞ!
I have no experience with blogging, but I’ll do my best!
目次
子供時代 childhood
小さな頃は、駆け回って遊ぶようなタイプではなく、砂場で山を作って遊んだり生き物を探して遊ぶのが好きな子供でした。運動はやらなかったこともあって大の苦手でした。
When I was a small child, I was not the type to run around and play. I liked to make piles in the sandbox and look for creatures. I was not a big fan of exercise, partly because I never did it.
小学生、中学生の頃は勉強はあまり難しく思わず、成績は良かったほうだと思います。美術も得意でしたが、体育は苦手なままでした。母親が何か一つスポーツができたほうが良いと考えたようで、水泳教室にしばらく通いました。
When I was in elementary and junior high school, I did not find it very difficult to study, and I think my grades were good. I was also good at art, but I remained poor at physical education. My mother thought it would be better if I could do some sports, so I took swimming lessons for a while.
水泳教室はあまり好きではなく、背泳ぎの練習ぐらいからすごく嫌になってやめてしまいました。
I didn’t like swimming lessons very much, and after about backstroke practice, I really disliked it and quit.
ADHD的なところもありましたが、書道を習ったりすることで少し改善したように思います。
I was ADHD-like in some ways, but I think I improved a bit by learning calligraphy.
書道は集中して物事に取り組む、良い練習になりました。
Calligraphy was good practice for me to concentrate and work on things.
小学校低学年から、中学校卒業ぐらいまで続けていたように思います。
I think I continued from early elementary school until about the time I graduated from junior high school.
高校に入ると、周りが優秀なのとあまり勉強しなくなったことで成績は悪かったように記憶しています。遅れてきた反抗期のように、合唱会などの学級での活動をばからしく思ったり、身体を鍛えているという自負はありましたが、それも大したことはなかったので、結構劣等感の塊でした。
When I entered high school, I remember that my grades were poor because of the excellence of those around me and the fact that I did not study much anymore. As a late rebellion, I felt ridiculous about choirs and other class activities, and I was proud of my physical training, but it wasn’t much, so I was pretty much an inferiority complex.
高校3年生になると進路を考えて、生き物に関われて資格のある仕事という選択で獣医師を目指すことにしました。大学受験は一度失敗し、一浪しました。
In my third year of high school, I thought about my career path and decided to become a veterinarian by choosing a job that involved living creatures and qualified me. I failed the university entrance examination once and took the exam once.
友人はほぼ大学生になり焦りもありましたが、浪人は1回だけと決めて、親になるだけ負担をかけたくないと学費の安い予備校に通い、友人も作らずに黙々と勉強に励みました。
I was impatient because most of my friends were now university students, but I decided to be a ronin only once, so I went to a preparatory school with low tuition fees to avoid burdening my parents as much as possible, and quietly studied hard without making any friends.
今思うと、全然勉強足りてなかったんですよね。
Now that I think about it, I didn’t study enough at all.
まぁでも、大学入学試験に落ちたことは、良い人生経験になりました。
Well, but failing the college entrance exam was a good life experience.
長い人生で1年躓くことなんて何でも無いです。
It’s nothing to trip over for a year in your long life.
一浪後に何とか希望の大学へ入れましたが、自宅から通わなければならなかったため、サークルなどには入らず、家と大学の往復だけだったように記憶しています。
I managed to get into the university of my choice after a year of studying, but because I had to commute from home, I remember that I did not join any clubs and just went back and forth from home to the university.
通学する電車の中で熟睡していました。
I was sound asleep on the train going to college.
研究室に泊まり込んだ時期もあります。
There were times when I stayed overnight in the lab.
卒業論文作成に当たっては、指導教授に大変お世話になりました。
I would like to thank my Professor Supervisor for his great help in preparing my graduation thesis.
大学卒業後から三年前まで From college graduation until three years ago.
念願の国家資格も取得し希望にあふれた卒業後でしたが、一方で大学在籍中は動物にほとんど触れたこともないぐらいの状態だったので、本当に小動物の獣医師として働けるのかという不安もありました。就職先は実家から通える範囲ということで兵庫県の病院に決めました。
I had obtained the national certification I had longed for and was full of hope after graduation, but at the same time, I was concerned about whether I could really work as a veterinarian for small animals since I had barely touched any animals during my time at the university. I decided to work at a hospital in Hyogo Prefecture because it was within commuting distance from my parents’ home.
動物病院への就職のための見学中も、固まって動けないぐらいでした。
I was so frozen that I could not move during the tour to find a job at the veterinary hospital.
案の定、就職後はさんざんでした。いくつかの要因で苦しい社会人生活がスタートしました。一つ目は、学生生活から社会人生活へ移行することによるカルチャーショックでした。社会人としてまともにふるまうことさえできなかったため、獣医師としてというよりも社会人としてつまずきました。進んで片付けもできない、ご飯の食べ方も私服のセンスも社会人のそれではありませんでした。
As expected, I had a rough time after finding a job. Several factors made my life as a working adult difficult. The first was the culture shock of transitioning from student life to working life. I couldn’t even behave properly as a member of society, so I stumbled more as a member of society than as a veterinarian. I could not clean up willingly, and the way I ate my meals and my sense of dress was not that of a working adult.
二つ目は、春先の動物病院が忙しい時期に入社したことでした。慣れていないうえに非常に忙しい日々で、連日朝から夜まで働き詰めだったので、入社してから1か月ごとに”辞めたい”と院長に直に伝えました。かなり肉体的にも精神的にもつらい時期でした。
The second reason was that I joined the company at the beginning of spring, when the veterinary hospital was very busy. I was not used to it and was extremely busy, working from morning till night every day. It was a very difficult time for me both physically and mentally.
私自身の至らなさと、院長とのミスコミュニケーションで、兵庫県に居た間は大変ご迷惑をおかけしてしまいました。
Due to my own inadequacies and miscommunication with the Director, I have caused a great deal of inconvenience while I was in Hyogo Prefecture.
何とか辞めずに続けることができ、アメリカへの短期留学もさせていただきました。院長の知り合いの獣医師のところで働いておられた帰国子女の方が留学されるとのことでついていかせていただくことになったのです。小動物のリハビリについて勉強しに行き、英語に関しては苦手意識はありませんでしたが、得意というわけではなかったので、院長の期待した通りの成果は上げることができませんでした(CCRP Certified Canine Rehabilitation Practitioner免許未取得)。
I managed to continue without quitting, and was even allowed to study abroad in the United States for a short period of time. I was able to follow a returnee who was working for a veterinarian who knew the director and was going to study abroad. I went there to study small animal rehabilitation, and although I was not bad at English, I was not good at it, so I could not achieve what the director expected of me (CCRP Certified Canine Rehabilitation Practitioner license not yet obtained).
アメリカへは初めて行ったので、成果はでませんでしたが、非常に楽しい時間でした。
It was my first trip to the U.S. and although I did not achieve any results, I had a very good time.
目にするもの全てが新鮮で、とても幸せでした。
Everything I saw was fresh and I was very happy.
その後就職してから五年目ぐらいのときに、院長から広島の分院で働かないかと言われ、本院でもあまりうまくいっていなかった私は、自ら進んで広島へ行きたいと希望しました。
About five years after I started working there, the director asked me if I would like to work at the branch hospital in Hiroshima.
広島の分院では、スタッフにもよくしていただき、様々な経験を積ませていただきましたが、業績の低迷などもあって六年ほどで退職させていただくことになりました。
At the branch office in Hiroshima, the staff treated me well and I was able to gain a variety of experience, but I had to leave after about six years due to sluggish performance and other factors.
三年前から現在 Three years ago to present
三年前に現在就職させていただいている動物病院(分院と同じく広島県)に入社させていただきました。院長をはじめスタッフの皆さんが温かく迎え入れてくださり、身に余る待遇を受けさせていただいています。
Three years ago, I joined the veterinary hospital where I am currently employed (in Hiroshima Prefecture as well as a branch hospital). The director and all the staff have welcomed me warmly and treated me well beyond my means.
転職後二年目には一軒家を35年ローンで購入し、これから頑張らねばなりません。
Two years after my new job, I bought a house with a 35-year mortgage and now I have to work hard.
今後このブログでは、日々の診療で疑問に思ったことを調べた結果を残したり、趣味の筋力トレーニングについて書いたり、面白かった映画について書いたりという内容を予定しています。
In the future, this blog will include the results of my research on questions I have in my daily practice, writing about my hobby of strength training, and writing about interesting movies.
まだまだブログ運営の入り口に立ったばかりですし、獣医師としてもまだまだ未熟なので温かい目で見守っていただければと思います。
I hope you will watch over me warmly, as I am still at the entrance of blog management and am still in my infancy as a veterinarian.
なかなかページビューも増えませんが、気長に頑張っていこうと思います。
It is not easy to increase the number of page views, but I will try to be patient.