皆さん、こんにちは!
Hello, everyone!
気がつきゃ初老です。
I am “kigatsukya syoro”.
なかなかブログ更新ができていませんが、マイペースで更新していこうと思いますので、今後ともよろしくお願いいたします。
It has not been easy to update the blog, but I will try to do so at my own pace and I look forward to your continued support.
今回は資産運用、特に最近始めた国内株式投資について、お話ししていこうと思います。
In this article, I will discuss asset management, in particular domestic stock investment, which I have recently started.
あっ、特に皆さん株式投資を始めましょうといったたぐいの話ではないので、ご安心ください。
Oh, and don’t worry, we’re not talking about starting to invest in stocks in particular.
今までは資産運用、投資と聞くと怖いというイメージしかなかったので、43歳からの新たな挑戦ということで。
Until now, when I heard of asset management and investment, I only had a scary image of it, so this is a new challenge for me at the age of 43.
きっかけ impetus
40歳を過ぎて、職場を替え、サプリメントを見直し、肉体改造をし、英文翻訳の副業を始め、ブログ運営を開始し、様々な取り組みを開始してきました。
After turning 40, I changed workplaces, reviewed my supplements, made physical changes, started a second job as an English translator, started running a blog and launched a number of other initiatives.
それってなぜですか?と聞かれたら、ズバリ金銭的なことです。以前の職場にいたときは結婚もして居らず、子供も居なかったので、一人で生活できる最低限のお金があればそれで良かったのです。
Why is that? If you ask me, it’s clearly a financial thing. When I was at my old job, I wasn’t married and didn’t have children, so as long as I had the minimum amount of money to live on my own, that was all I needed.
しかしながら、家庭を持ち、家を購入し、職場を替えて収入は飛躍的にアップしましたが、今まで経験したことのないような巨大なローンを抱え、不安がないと言えば嘘になります。
However, although my income has increased dramatically after starting a family, buying a house and changing workplaces, I would be lying if I said I was not worried about having a huge mortgage, something I have never experienced before.
では、色々と取り組みを開始して、更に上をと考えたときに、ある本の文章が刺さりました。それは、
Then, when I started working on various initiatives and thought about going further, a sentence from a book stuck with me. It is,
みんなお金が欲しいとは言うけれども、受験勉強ほどお金について必死に勉強する人はあまり居ない
ということです。
This means.
お金は稼ぐか、盗むか、増やすしかない。盗むのは論外として、稼ぐといっても事業を開始するとか、更に仕事を増やすというのは現実的ではない。そうすると残った“増やす”が選択肢になったわけです。
Money can only be earned, stolen or increased. Stealing is out of the question, but it is not realistic to start a business or to increase work further when it comes to earning money. This left “increase” as the only option.
社会的背景としても、政府が老後までに2000万円の資金を用意しましょうと提唱したり、ここ最近の物価上昇から、「はたして数十年後の生活は2000万円で事足りるのだろうか?」という疑問も今回の取り組みの引金になりました。
Against this social background, the government has advocated setting aside 20 million yen for retirement, and recent price rises have raised the question of whether 20 million yen will be enough to live on in a few decades’ time. This question also triggered the current initiative.
では何をしたか? So what have I done?
ではお金を増やすとなったときに、仮想通貨やFxもありましたが、非常にリスクが高いように感じました。
Then when it came to increasing money, there were virtual currencies and Fx, but they seemed very risky.
そこで、国内株式投資であれば、余剰資金で実施するに限れば、リスクは最小限に抑えることができるし、頑張って勉強すればギャンブル的要素はかなり抑えられるのではないかと考えました。
Therefore, I thought that domestic stock investment, as long as it is carried out with surplus funds, could minimise the risk and, if you study hard, the gambling element could be reduced considerably.
では株を買いたいとなればどうすれば良いかと調べ、証券会社に口座を開き、あとは入金して株を買えば良いということが分かりました。
So if I wanted to buy shares, I researched what to do and found that I could open an account with a brokerage firm, then make a deposit and buy shares.
すぐに証券会社で口座を開き、現金は怖かったのでポイントカードのポイントでも株が購入できるということを知り、大型株を5株のみ購入してみました。
I immediately opened an account with a brokerage firm, and as I was afraid of cash, I found out that I could also buy shares with loyalty card points, so I bought only five large-cap shares.
購入後の様子を見ていると実際に株価の上下によって利益がでたり、損失が出たりしていました。
Looking at the post-purchase situation, there were actually profits and losses depending on the ups and downs of the share price.
しかしながら、5株だけだと利益も損失も少しだけで、すぐに現金で実際に株を購入したくなりました。
However, with only five shares, the gains and losses were so small that they immediately wanted to buy actual shares for cash.
独身時代に貯蓄していた他の銀行口座に眠っていたお金を少しだけ残して大半を証券会社の口座に移し、実際に株を購入してみました。
I transferred most of the money to a brokerage account with a little left over from other bank accounts I had saved when I was single and actually bought shares.
タイミングが良かったのか、ビギナーズラックというのか、最初は利益が出ました。
Whether it was good timing or beginner’s luck, it was profitable at first.
しかしながら、現時点までで見れば、利益が6万円程度、損失が10万円程度で収支はマイナス4万円です。
However, if you look at it up to the present time, the profit is around 60,000 yen and the loss is around 100,000 yen, making a balance of minus 40,000 yen.
投資のこれからの予定 Future plans for investment
この結果は当然のことであり、小学校に入ったばかりで大学受験に通用するかと言われたらそんなことはないわけで、大事なのは大きな損失を出すことなく、しばらくはいろいろな局面を経験しながら、継続できる資産を維持することを目標にします。
This result is a matter of course, and if you ask me if it is possible to pass university entrance exams when you have just started primary school, it is not, so the important thing is not to make big losses, but to aim to maintain a sustainable asset while going through various phases for a while.
丁度NISA制度も後押しして、投資人口は増えてきているはずなので、同じような境遇の方の助けになればと思い、私の投資経験を少しずつでも挙げていければと思っています。
Just as the NISA system is also boosting the investment population, which should be increasing, I hope to list some of my investment experiences in the hope that they can help others in a similar situation.
今までの取り組みと同じで、人生を通じた取り組みの一環だと考えているので、気長に歩んでいけたらと思います。
I hope to walk patiently through this, as I consider it to be part of our life-long commitment, just as I have done in the past.